~아/어도 괜찮아요 ~してもいい
~면/으면 괜찮아요 ~すればいい
「~아/어도 괜찮아요」で「~してもいい/かまわない」という意味になります。
「도 괜찮아」の部分は「좋아요」または
「돼요」に置き換えても殆ど同じ意味になります。
一方、「~すれば」という仮定の表現は「~면/으면」を用います。
先ほどと同様「~면/으면 돼요」という表現も使いますが
「~면/으면 괜찮아요」はあまり使われません。
비밀을 가르쳐도 괜찮아요
秘密を教えてもいいよ
조금이라면 늦어도 괜찮습니다
少しなら遅れてもいいです
일을 쉬어도 괜찮습니까
仕事を休んでもいいですか
함께 가도 괜찮습니까
一緒に行ってもいいですか
새로운 구두를 사도 괜찮아?
新しい靴を買ってもいい?
좋아할 뿐(만큼) 먹어도 괜찮아요
好きなだけ食べてもいいよ
1주간 여행 해도 됩니까
1週間旅行してもいいですか
이 회사에서는일중음락을 들어도 괜찮습니다
この会社では仕事中音楽を聴いてもいいです
최초부터 다시 해도 괜찮습니다
最初からやり直してもいいです
친구의 집에 묵어도 괜찮습니까
友達の家に泊まってもいいですか
큰돈을 자유롭게 사용해도 괜찮습니다
大金を自由に使ってもいいです
문제는 모두가 해결하면 좋아요
問題は皆で解決すればいいよ
숙제는 내일 하면 좋다
宿題は明日すればいい
모를 때는 전화로 (들)물으면 좋다
分からない時は電話で聞けばいい
8시에 일어나면 좋습니다
8時に起きればいいです
이 길을 곧바로 가면 좋습니다
この道をまっすぐ行けばいいです
어떻게 하면 좋은거야?
どうすればいいの?
사전으로 조사하면 좋은데
辞書で調べればいいのに
어렵게 생각하지 않으면 좋습니다
難しく考えなければいいです
아는 부분만을 쓰면 좋아요
分かる部分だけを書けばいいよ
알고 있는 것을 말하면 좋습니다
知っていることを言えばいいです