그리고
そして
 
그러나
しかし
 
그러니까
だから
 
그렇지만
だけど、でも
 
하지만
けれど
 
혹은
それとも
 
또는
あるいは、または
 
그래서
それで
 
그러면
それでは
 
그런데
ところが、ところで
 
왜냐하면
なぜなら
 

「ところが」と「ところで」は異なる意味ですが、韓国語では両方とも「그런데」で表現します。 日本語に訳すとき、どちらの意味になるかはその文脈によります。