日本語には「〜する」という能動的な表現に対して「〜される」という受動的な表現があります。韓国語ではこれをどう表現するのでしょうか。
実は韓国語では受身の表現は殆ど使われませんし、受身の表現はないとも言われています。しかし全く表現方法がないわけではありません。
受身形の作り方には幾つかの方法があります。
〜を〜に変える
行方不明者が発見された
動詞の語幹に/を付ける
豆腐は大豆から造られる
動詞の語幹に///を付ける
日記を勝手に読まれる
もらう、受けるなどの動詞を使う
?
誰かに告白されたことはありますか?
残念ながら動詞の受身形の作り方に規則性はなく、動詞ごとに覚えるしかありません。
しかし受身の表現は日本語ほど多用されませんし、能動的表現で言い換える方が一般的です。