Liaison
In this lesson says how to pronunce words. Please see next word.
한국인
This is a word means "korean". Pronuncing obey to rule we've ever learned, this word should be pronunced "hanguk-in".
But the middle letter "국" ends with patcim "ㄱ". And the last letter begins with a consonat "ㅇ".
In such case, the patchim supports next vowel.
한국인 → "ㅇ" is out of character → 한구깅
No such word like "한구깅". It means the pronunciation is the same as this string.
Chinese | 중국어 - "ㅇ" = 중구거 |
Friday | 금요일 - "ㅇ" = 그묘일 |
Welcome | 환영 - "ㅇ" = 화녕 |
Money is | 돈이 - "ㅇ" = 도니 |
The patchim "ㅎ" is out of letter and it attaches next "ㅎ", too.
Telephone | 전화 - "ㅎ" = 저놔 |
Signal | 신호 - "ㅎ" = 시노 |
Department store | 백화점 - "ㅎ" = 배콰점 |
think | 생각하다 - "ㅎ" = 생가카다 |
Pronuncing obey to the rules, some pronunciations are hard to pronunce. Words like that turn into another form.
Following is the patterns which is turned with a patchim and a consonat.
"ㄹ" after patchim "ㄴ"
"ㄴ" turns "ㄹ"
"권리"→"kwor ri"
"편리"→"pyeor ri"
"ㄴ" after patchim "ㄹ"
"ㄴ" turns "ㄹ"
"설날"→"sor rar"
"ㄴ" after patchim "ㄱ"
"ㄱ" turns "ㄴ"
"백년"→"pen nyeon"
"학년"→"han nyeon"
"ㄴ" after patchim "ㅂ"
"ㅂ" turns "ㅁ"
"입니다"→"im ni da"
"합니다"→"ham ni da"
"ㄹ" after patchim "ㄱ"
"ㄱ" turns "ㅇ", "ㄹ" turns "ㄴ"
"독립"→"tong nip"
"책략"→"cheng nyak"
"ㄹ" after patchim "ㅂ"
"ㅂ" turns "ㅁ", "ㄹ" turns "ㄴ"
"압력"→"am nyeok"
"협력"→"hyeom nyeok"
"입력"→"im nyeok"
"ㄹ" after patchim "ㅁ�^ㅇ"
"ㄹ" turns "ㄴ"
"심리"→"sim ni"
"종로"→"chom no"
"ㄴ" after patchim "ㅆ"
"ㅆ" turns "ㄴ"
"할 수 있는 사람"→"har su inneen saram"
It's easy to pronunce "있는" "inneen" than "isseen".