リエゾン

 

  母音と子音の発音方法をマスターすれば単語や文章を発音できるようになります。では次の単語の発音はどうなるのでしょうか。 

 

한국인 

 

これは「韓国人」という意味の単語ですが、これまでの学習してきた発音や反切表に従ってそのまま発音すると 「한국인」は「ハングイン」となります。しかし、「韓国」を表す単語「한국」が パッチム「ㄱ」で終わっています。そして、「人」を表す単語「인」が「」ではじまっています。このとき、発音は「ㅇ」がとれ、 パッチム「ㄱ」と母音「ㅣ」がくっついて「한구깅」と同じ発音になります。 従って「한국인」の発音は「ハングギン」となるわけです。

한국인 →「ㅇ」が外れる→ 한구깅
※「한구깅」という単語は存在しません。あくまで「한국인 」の発音がこれと同じであるだけです。  

 

中国語중국어 「ㅇ」がはずれ「ㄱ」と「ㅓ」がくっつく중구거チュングゴ
金曜日금요일 「ㅇ」がはずれ「ㅁ」と「ㅛ」がくっつく그묘일クミョイル
歓迎환영 「ㅇ」がはずれ「ㄴ」と「ㅕ」がくっつく화녕ファニョン
金が돈이 「ㅇ」がはずれ「ㄴ」と「ㅣ」がくっつく도니トニ
 

パッチム+「ㅎ」も同じように「ㅎ」が外れ、パッチムと母音がくっつきます。
電話전화 「ㅎ」がはずれ「ㄴ」と「ㅘ」がくっつく저놔チョナ
信号신호 「ㅎ」がはずれ「ㄴ」と「ㅗ」がくっつく시노シノ
百貨店백화점 「ㅎ」がはずれ「ㄱ」と「ㅘ」がくっつく배콰점ペッカジョン
考える생각하다 「ㅎ」がはずれ「ㄱ」と「ㅏ」がくっつく생가카다センガッカダ
 

発音は規則通りに発音すると発音しにくい場合があります。そのようなときは、発音しやすい形に変化します。 

以降ではパッチムと子音の組み合わせで発音が変化する例を紹介していきます。 

 

パッチム「ㄴ」のあとの「ㄹ」

「ㄴ」が「ㄹ」の音に変わります。 

「권리」→「クォリ」 

「편리」→「ピョリ」

パッチム「ㄹ」のあとの「ㄴ」
「ㄴ」が「ㄹ」の音に変わります。 

「설날」→「ソ

パッチム「ㄱ」のあとの「ㄴ」
「ㄱ」が「ㄴ」の音に変わります。 

「백년」→「ペンニョン」」 

「학년」→「ハンニョン」

パッチム「ㅂ」のあとの「ㄴ」
「ㅂ」が「ㅁ」の音に変わります。 

「입니다」→「イニダ」 

「합니다」→「ハニダ」 

「イニダ」や「ハニダ」ではありません。

パッチム「ㄱ」のあとの「ㄹ」
「ㄱ」が「ㅇ」の音に変わり、「ㄹ」が「ㄴ」の音に変わります。 

「독립」→「トンニッ」 

「책략」→「チェンニャッ」

パッチム「ㅂ」のあとの「ㄹ」
「ㅂ」が「ㅁ」の音に変わり、「ㄹ」が「ㄴ」の音に変わります。 

「압력」→「アンニョッ」 

「협력」→「ヒョンニョッ」 

「입력」→「インニョッ」

パッチム「ㅁ/ㅇ」のあとの「ㄹ」
「ㄹ」が「ㄴ」の音に変わります。 

「심리」→「シンニ」 

「종로」→「チョンノ」 

パッチム「ㅆ」のあとの「ㄴ」
「ㅆ」が「ㄴ」の音に変わります。 

「할 수 있는 사람」→「ハス インヌン サラン」 

「できる人」という意味ですが、「있는」を「イッヌン」と発音するよりは「インヌン」の方が言いやすいです。

     
home > リエゾン

Copyright (C) 2005 ハングルの森. All Rights Reserved.